J'aimerai faire traduire un proverbe bouddhiste. Je n'ai pas réussi à trouver la langue de départ qui a servi pour la traduction française. J'aimerai traduire cela en laotien : "La douleur est inévitable La souffrance est facultative".
L'ami google me propose cela mais je ne saurais dire si la traduction est approximative, incorrecte, ou parfaite (j'enai des deoutes) Voici la proposition : ອາການເຈັບປວດແມ່ນ ຫລີກລ່ຽງບໍ່ໄດ້ ທຸກທໍລະມານປັȨົວລືອກ
C'est-à-dire que oui et non les paroles n'ont pas toujours leurs homonymes. Traduite en Anglais puis en Italien et après tu reviens avec la traduction en ç ou Espagnole à condition que tu connaissez ses langue 🤔